免费注册 | 用户登录 | 设为首页
站内搜索:
联系方式:QQ:613116699           邮箱:613116699@qq.com
幼儿教育
定情诗
发布日期:2017-4-11  发布人:匿名  访问人数:1080   收藏(0)

我出东门游,邂逅承清尘。译文:我从东门出去游玩,不经意间遇到了你。我对你一见倾心,心中一下子就有了以身相许的念头。

思君即幽房,侍寝执衣巾。译文:我愿意在你入室就寝时在一旁手持衣巾,伺候你更衣入睡。

时无桑中契,迫此路侧人。译文:当时我们没有约会,因为我怕让路旁人看见。

我既媚君姿,君亦悦我颜。译文:我爱慕你,你也喜欢我。

何以致拳拳?绾臂双金环。译文:用什么表达我的眷恋之意呢?缠绕在我臂上的一双金环。

何以道殷勤?约指一双银。译文:用什么表达我对你的殷勤?套在我指上的一双银戒指。

何以致区区?耳中双明珠。译文:用什么表达我的真诚呢?戴在我耳上的一对明珠。
何以致叩叩?香囊系肘后。译文:用什么表达我的挚诚呢?系在我肘后的香囊。
何以致契阔?绕腕双跳脱。译文:用什么表达我们之间的亲密呢?套在我腕上的一对手镯。
何以结恩情?美玉缀罗缨。译文:用什么连接我们的感情呢?缀有罗缨的佩玉。
何以结中心?素缕连双针。译文:用什么让我们的心连在一起呢?用白色的丝绒双针缝贯。
何以结相于?金薄画搔头。译文:用什么表达我们的交好呢?用金箔装饰的搔头。
何以慰别离?耳后玳瑁钗。译文:用什么慰藉我们的别离之情呢?用我耳后的玳瑁钗。
何以答欢忻?纨素三条裙。译文:用什么报答你对我的欢悦呢?用有三条绦丝带的衣袍。
何以结愁悲?白绢双中衣。译文:用什么连接我们的悲愁呢?用缝在内衣里的白绢。
与我期何所?乃期东山隅。译文:但是,我们约定在东山一个角落相会,
日旰兮不来,谷风吹我襦。译文:到很晚了你还没有来,山谷中的凉风吹着我的衣衫,
远望无所见,涕泣起踟蹰。译文:我是那么无助。远远地望去,还看不到你的踪影,我的眼泪不禁掉了下来。

与我期何所?乃期山南阳。译文:我们约定在山南相见,

日中兮不来,飘风吹我裳。译文:但我从清晨等到中午,你还没有来,只有飘风吹动着我的衣裳

逍遥莫谁睹,望君愁我肠。译文:我茫然徘徊看不到任何人,盼望与你想见让我愁肠满怀
与我期何所?乃期西山侧。译文:与我相约在西山之侧,

日夕兮不来,踯躅长叹息。译文:日暮还看不到你的身影,我不禁踯躅叹息。
远望凉风至,俯仰正衣服。译文:远远地望去,不见你的踪影,只有清凉的风儿吹来,我抬头低头不停地整理着衣服

与我期何所?乃期山北岑。译文:与我相约在山北的一个小丘上,

日暮兮不来,凄风吹我襟。译文:你又一次没来,只有凄风吹着憔悴的我。
望君不能坐,悲苦愁我心。译文:每次盼望等待,你都令我失望伤心。
爱身以何为,惜我华色时。译文:我自己爱惜自己,只因为想在我年华正好时,

中情既款款,然后克密期。译文:找到自己如意的郎君,与他约定终生。
褰衣蹑茂草,谓君不我欺。译文:我挽起衣服,在花草间踟蹰,告诉自己你是不会欺骗我的。

厕此丑陋质,徙倚无所之。译文:如今自己已经老了,容颜已变得丑陋,自己伤心地独自徘徊,不知应到哪里去。

自伤失所欲,泪下如连丝。译文:只为自己失去了自己想要的爱情而感到无限悲伤,想到这儿不禁泪下如雨,泣涕不已。

 

【前言】
  《定情诗》是繁钦传下来的四首完整的诗中的一首,也是繁钦最著名和最出色的作品,无论是写男女之情还是隐喻“君臣朋友”,这首作品都以其奇特的风格引人注目。
  

【注释】
  ⑴定情:在该诗中为镇定其情的意思。
  ⑵承:感激,承蒙。清尘:车马扬起的灰尘。这里是用以指代对方。

⑶“思君”两句:女子表示愿意在对方入室就寝时手持衣巾侍候。
  ⑶桑中契:指男女约会之事。契,约会的意思。迫:接近,遭遇。
  ⑷媚:爱。
  ⑸拳拳:真挚的。绾:缠绕。
  ⑹殷勤:内心深处无以言说之情。约指:套在手指上的一双银戒指。
  ⑺区区:诚致的情意。
  ⑻叩叩:真诚的心意。
  ⑼契阔:契,指聚合;阔,指分别。这里是偏义词,指契,指两人的亲密之意。

跳脱:亦称条脱,即手镯。美玉缀罗缨:佩玉上装有丝制的带子。
  ⑽中心:即中情。素缕:白线。连双针:用双针连贯,象征同心相连。  
  ⑾相于:相爱。金薄:金箔。搔头:一本作“幧(qiāo)头”,即男子束发的绡(xiāo)头。搔头:指一种首饰。用金箔装饰的搔头,形容十分珍贵。
  ⑿欢忻:即欢欣。纨素:素白色的丝绢。三条裙:指镶有三道花边的裙子。条:即绦(tāo),丝带,可以用来做衣裙的装饰边。
  ⒀期:约会。隅:角落。
  ⒁日旰:日落时。谷风:山谷里的风。[gàn]晚,天色晚。
  ⒂山南阳:山的朝阳处。
  ⒃逍遥:茫然徘徊状。莫谁睹:看不到任何人。
  ⒄爱身:爱我。惜:爱也。华色时:正当年华,容色美好。
  ⒅款款:形容感情的真挚和热烈。克密期:定下幽会的日期。
  ⒆褰qiān衣:挽起衣服。蹑[niè]:踩踏。 厕:同“侧”。丑陋质:失恋女子的自称。徙倚:徘徊迟疑。
  

【赏析】
  这首诗用第一人称的口吻,来叙写爱情的欢悦和失恋的痛苦,运用铺彩摛文的手法来刻画女主人公丰富的感情活动。全诗可分为三个层次。首先是追忆初识的光景;然后是回忆热恋时的情景;最后是抒写被弃的景况。
  在描写热恋情景时,诗中一连用了十一对问答句子,显露了热恋中人心灵的激情颤动,和他们对幸福的热烈追求。吟哦之下,仿佛看到他们一次次互赠信物,以表“殷勤”之意,听到他们频频指物为誓,以示“拳拳”之心。在抒写失恋痛苦时,诗中一连用了四个“与我期何所”,仿佛看到女主人公一次又一次焦灼地等待情人前来赴约,一次又一次经受着失望的折磨。诗人成功地采用排比铺陈的笔法来加强感情的冲击力。

 

网站简介 | 免责声明 | 广告与合作 | 苏ICP备14031931号 | 联系我们 | 意见建议 | 综合统计